Der Māori-Name von Neuseeland lautet Aotearoa und bedeutet “Das Land der langen weißen Wolke“, daher auch der Name der Ausgabe, die vier traditionelle Māori -Songs vereint. Das älteste Traditional der Sammlung ist der Haka Kamate! – ein zeremonieller Tanz, der den Triumph des Lebens über den Tod feiert. Die neuseeländische Rugby-Nationalmannschaft ist bekannt dafür, vor dem Spiel ein Haka aufzuführen. Die traditionellen Arm- und Beinbewegungen zum Haka sind in der Ausgabe anhand von Illustrationen erklärt. Die Ausgabe zeigt die Vielfalt neuseeländischer Musik, wird das Eingangsstück doch gefolgt von einem Liebeslied (Pokarekare) und einem Wiegenlied (Hine e hine). Letzteres ist ein Wiegenlied und bis heute eines der Lieblingslieder in Neuseeland. Nachdem im frühen 19. Jahrhundert das Christentum Einzug hielt, handelt es sich beim abschließenden Stück um einen geistlichen Hymnus (Au, e Ihu, Tirohia), der in englischer Sprache (Jesu, lover of my soul) gesungen werden kann.